ちょいと紹介したい歌
昔から聞いていた My Chemical Romance
彼らが日本の為に歌ってくれた
もともとアルバム曲のシングを
今回再レコーディングして
動画とともにメッセージを送っています
僕には何ができるんだろうか・・・
(例によって携帯からは見れません)
My Chemical Romance – SING
(和訳)
歌って迎えよう
少年よ、明日に起こることを見なきゃいけない
歌って迎えよう
少女よ、君は明日に必要とされる存在であれ
いつだって彼らは君を除外したがる
口を開く時にはいつでも君の声を使うんだ
少年のために歌え
少女のために歌え
失うたびに
世界のために歌ってくれ
心から歌ってくれ
歌うんだ 狂うほどに
君の気合いを憎む者のために歌うんだ
聴くことのできない者のために歌え
見ることのできない者のために歌え
後に残してきた全ての者のことを歌え
世界のために歌ってくれ
世界のために歌ってくれ
歌って迎えよう
少年よ、彼らは明日が意味するものを売り払うだろう
歌って迎えよう
少女よ、彼らは明日がもたらすものを殺すだろう
君は選ばなければいけない
もし音楽が君の声をかき消すなら
もっと声を張り上げろ
彼らが君を黙らせようとするたびにね
片付いた、企業の発展
プロセスの中で死んでいく
それを語れる子供たち
鉄道に住んで
横に動く人々
君の最後の日まで売り続ける
モチベーションを買って
何も生まれず
死の光景だけ
白い夢の製品
僕は君が望むような歌手じゃない
ダンサーだよ
僕は答えることはしない
合格者の話をして
逃げたがる者を導く
走り続けろ!
少年のために歌え
少女のために歌え
失うたびに
世界のために歌ってくれ
心から歌ってくれ
歌うんだ 狂うほどに
君の気合いを憎む者のために歌うんだ
聴くことのできない者のために歌え
見ることのできない者のために歌え
後に残してきた全ての者のことを歌え
世界のために歌ってくれ
世界のために歌ってくれ
僕らは明日に起こることを見なきゃいけない
世界のために歌ってくれ
少女よ、君は明日に必要とされる存在であれ
世界のために歌ってくれ
世界のために歌ってくれ